Tłumaczenia przysięgłe i certyfikowane

Ustne i pisemne / Wszelkie dokumenty i teksty / Całe UK.

TŁUMACZENIA SPEŁNIaJĄ WSZELKIE WYMOGI

Oferujemy tłumaczenia pisemne wszelkich dokumentów - certyfikowane wg wymogów brytyjskich i przysięgłe wg wymogów polskich.  Tłumaczymy ustnie w urzędach, szpitalach, sądach i innych miejscach.

Wszystkie tłumaczenia są wykonane i sprawdzone przez wykwalifikowanego i uprawnionego tłumacza, są opieczętowane i uznane są wszędzie w Wielkiej Brytanii i w Polsce.

gwarantujemy profesjonalizm

Wszyscy nasi tłumacze wpisani są na rejestr National Register of Public Service Interpreters lub/i na Listę Tłumaczy Przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości w Polsce. Posiadają wymagane kwalifikacje takie jak egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego, Diploma in Public Service Interpreting, czy Diploma in Translation. Są uprawnieni do świadczenia tłumaczeń w systemie prawnym, sądowniczym, edukacji, służbie zdrowia i wszędzie indziej.

Możesz liczyć na naszą solidność i jakość. Pomogliśmy już setkom klientów indywidualnych oraz firm.

dokumenty wymagające tłumaczenia przysięgłego

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów wymagane są bardzo często, kiedy mieszkamy poza Polską, np. w momencie aplikowania o pracę, składania podań, podczas leczenia, czy wyrabiania dokumentów brytyjskich.

Jakie dokumenty tlumaczymy
  • Akt urodzenia, małżeństwa, ślubu
  • Świadectwo szkolne, dyplom, indeks
  • Zaświaczenie o niekaralności
  • Ubezpieczenia samochodowe
  • Umowy, kontrakty
  • Wszelkie inne

sytuacjje wymagające przysięgłego tłumaczenia ustnego

Tłumaczenie ustne przez wykwalifikowanego tłumacza może być potrzebne w różnych sytuacjach. Tłumacz gwarantuje bezbłędny przekaz i często bierze na siebie  odpowiedzialność prawną za swe usługi. Jest to często wymagane np. podczas rozpraw sądowych, spotkań handlowych, ważnych rozmów w miejscu pracy czy w szpitalu np. przed zabiegiem lub operacją.

gdzie potrzebne jest tłumaczenie ustne
  • W sądzie
  • W miejscu pracy
  • U lekarza
  • W szkole
  • Podczas negocjacji handlowych

procedura tłumaczenia dokumentów

Procedura jest szybka i porosta. Wiemy, że twój czas jest cenny.

1) ŁATWE DOSTARCZENIE
DOKUMENTU

Dostarcz dokument w formie skanu lub bardzo wyraźnego zdjęcia na nasz email, lub przynieś je osobiście do biura.

2) prosta płatność

Wycenimy dokument i podamy cenę. Dokonaj płatności z góry przelewem bankowym albo jeśli wolisz gotówką, gdy przynosisz dokument osobiście do biura.

3) szybkie wykonanie

Zawsze staramy się wykonać tłumaczenia jak najszybciej. Przeciętny czas realizacji to kilka dni. Odbierz tłumaczenie osobiście lub wyślemy  je pocztą plus skan na email.

działamy LOKALNIE I W CAŁym UK

Nasze zarejstrowane biuro znajduje się w Slough, Berkshire. Możemy Ci jednak pomóc gdziekolwiek mieszkasz w Wielkiej Brytanii ponieważ nie ma potrzeby fizycznego przyjazdu do nas.